?

Log in

No account? Create an account
chłopiec malowany

Февраль 2014

Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728 

Метки

Разработано LiveJournal.com
gwiazda czerwona

лексическое богатство


WRZEŚNIOWE ROZMAITOŚCI (4)



Вот как перевести на польский слово "китаёзы"? Наверняка что-то есть подходящее, но в моем двухтомном русско-польском словаре практически совсем отсутствует подобная экспрессивная лексика, в высшей степени характерная для Иосифа Натановича Мермана. Приходится писать нейтральное "Chińczycy" в надежде компенсировать чем-нибудь другим. Слово "офицерье"  в словаре не переводится, а объясняется: "офицеры (неодобрительно)". И что прикажете с этим делать?

В результате крутишься, как можешь. Что-то вспомнишь, что-то отыщешь в сети. Набиваешь, скажем, в поисковике "sikać, synonimy wulgarne" и получаешь кучу лексических единиц, среди которых чуть менее внятное русскому уху szczać и, что приятнее всего, искомое "zeszczać się" .

Порой на помощь приходит изящная словесность. Так, "сучьи высерки" (петлюровцы в глазах промахновского деда Грицко) сделались "wypizdkami suczymi" - за что я искренне признателен Агнешке Любомире Петровской, и не только ей одной.

Проблема, разумеется, не только в вульгаризмах. Нет эквивалента русскому слову "кушать", и потому комизм фразы "Товарищ Загорулько, перестаньте кушать семечки" сохраняется лишь отчасти, исключительно благодаря контексту. Можно, впрочем, утешиться тем, что половина нынешних русских читателей вполне привычно употребляет это слово, в том числе и в первом лице, причем не только дети, но и взрослые. Слышал сам, честное слово.

Картинка Ли Сю Лян, командир особого батальона при киевской губчека, 1919.

Comments

Это смотря какие китаёзы. Kitajcy. Żółtki.

kitajec с маленькой буквы. с начала века и через весь ХХ век. Из русского. Изначально "хитрый китаец", позже "любой пройдоха, хитрец". Разговорное веховатое вмеру употребимое слово. Я бы взял именно его. Вспрмним Манюся-китайца. Он именно "kitajec", a не "Chińczyk". Похожий на татарина и хитрый очень.

Реже żółtek. Но это скорее "тщедушный китаец", а позже "любой заморыш".

Re: Это смотря какие китаёзы. Kitajcy. Żółtki.

Кстати, по происхождению напоминает слово "germaniec". Тоже заимствование из русского, использовавшееся в период немецкой оккупации в качестве уничижительной клички немцев.

Ofik. Ofiki.

Собирательное презрительное "офицерьё" скорее ofiki (l.poj. - ofik)Не уверен можно ли говорить "ofikowstwo".

Трудность в том, что ofiki - это скорее презрительная кличка офицеров со стороны солдат - нижних чинов внутри армии. То есть больше "офицеришки", чем "офицерьё". Разница есть. Но вариант возможен.

Re: Ofik. Ofiki.

Тут есть над чем подумать. У Оськи фраза звучит гневно. Но и презрение в ней есть - к немецким офицерам-недотепам, которые толкнули женщину в авто и прямо там польнули. "Поизмазались, небось, офицерье". Так что "офики" возможны. Я пошел в противоположную сторону, употребив вместо "офицерья" саркастическое "господа офицеры".

Re: Ofik. Ofiki.

То есть, конечно, "пульнули".

Слова "кушать" нет, но варианты есть.

Towarzyszu Zagorólko, przestańcie (no) towarzyszu raczyć się (tymi) pestkami!

Мне кажется, при военно-партийном "товарищ" с соответствующей формой 2л. мн. ч. сочетание с raczyć się (лакомиться, со вкусом угощаться) даст нужный стилистический контраст.

Re: Слова "кушать" нет, но варианты есть.

И тут есть над чем подумать. Никогда в жизни, кстати, не употреблял столько раз форму 2 л. мн. ч., как при подготовке этой демоверсии.

"Сам слышал, честное слово"

"Кушать" в первом лице - это не самое страшное в нынешней языковой ситуации. Меня давно уже не оставляет ощущение тотального "загибания" (простите) русского языка. Чтобы не мучиться, беру с книжной полки классиков и "отмываюсь" от накопленного за день.
Я уже не говорю о пресловутой "грамотности" нынешних СМИ. И особенно - интернетовских...
"Язык - душа народа"?.. Н-да...

Re: "Сам слышал, честное слово"

К сожалению, это так, норма размыта, разбита и повержена. Думаю, это следствие всё того же опрощения "образованного слоя". Сплошь и рядом абитуриент, студент и выпускник МГУ ничем почти не отличается от самого простого из простых, разве что высокомерием по отношению к последнему. Потом этот грамотей идет в юриспруденцию, журналистику, не говоря уже об интернете, где они слоняются толпами.

Это бьет рикошетом по литературе (я не имею в виду графоманов, которые кроме мата ничего своего предложить читателю не могут). Вложишь в уста персонажа неприличное речение в расчете на игру в контексте, а оно либо не сработает (это для нас оно неприличное, а у половины прогламуренных студентов так разговаривают в семьях), либо, что еще хуже, будет воспринято "простецами" как санкция - дескать, видите... Одно утешение - меня не читают.